Обращение по имени отчеству: рассматриваем все нюансы

Обращение по имени и отчеству

Норма обращения

НОРМЫ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ

Лекция № 10. ЭТИЧЕСКИЕ

1. Понятие «речевой этикет».

2. Норма обращения:

1) на «ты» или на «Вы»,

2) обращение по имени-отчеству,

3) обращение по имени,

4) общеупотребительное обращение.

3. Этикетные речевые формулы.

4. Влияние типа ситуации на этикетное речевое поведение.

5. Степень знакомства субъектов общения.

6. Психологическая дистанция субъектов общения.

7. Функция участия собеседников в разговоре.

1. Понятие «речевой этикет»

«Этикет» по происхождению французское слово (etiquette). Первоначально оно обозначало товарную бирку, ярлык (ср. этикетка), а затем так стали называть придворный церемониал. Именно в этом значении слово «этикет» получило распространение в немецком, польском, русском и других языках.

Этикет предусматривает соблюдение норм поведения и общения. А при общении в первую очередь учитываются особенности речевого этикета. Речевой этикет – это разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения.

1) На «ты» или на «Вы»

Особенностью русского языка является наличие в нем двух местоимений «ты» и «Вы», которые могут восприниматься как формы второго лица единственного числа. Выбор той или иной формы зависит от социального положения собеседников, характера их отношений, от официально-неофициальной обстановки. Этикетное «вы» было сформировано в петровскую и послепетровскую эпохи.

Правила обращения на «ты» и на «Вы»

на «Вы» на «ты»
1. К незнакомому, малознакомому адресату. К хорошо знакомому адресату.
2. В официальной обстановке общения. В неофициальной обстановке.
3. При подчеркнуто вежливом, сдержанном отношении к адресату. При дружеском, фамильярном, интимном отношении к адресату.
4. К равному и старшему (по положению, возрасту) адресату. К равному и младшему (по положению, возрасту) адресату.

В официальной обстановке, когда в разговоре принимает участие несколько лиц, русский речевой этикет рекомендует даже с хорошо знакомым, с которым установлены дружеские отношения и обиходно-бытовое обращение на «ты», перейти на «Вы». К равному и младшему адресату можно обращаться на «ты» в том случае, если он выразил на это свое согласие.

Помимо обращения на «Вы», еще есть такая формула вежливости, как обращение по имени-отчеству к человеку, которого уважаешь, который старше, у него более высокий статус или вы просто мало знакомы. При этом в официальной речи возникли некоторые заметные изменения. Если раньше обозначение «Никита Хрущев» можно было услышать только в анекдотах и в какой-то неуважительной по отношению к политическому деятелю фразе, то теперь совершенно нормативным считается «Дмитрий Медведев», «Владимир Путин». Это можно объяснить влиянием других языков, прежде всего, английского. Видно, что это изменение произошло, прежде всего, в сфере общения бизнесменов и политического общения, то есть в тех областях, которые наиболее подвержены влиянию английского языка.

Более того, сейчас уже сложился новый этикет на радио и телевидении. Собеседника представляют по имени и фамилии, а обращаются все же по имени-отчеству: Здесь присутствует Иван Иванов. А дальше – Иван Иванович, что вы можете сказать по вопросу… Это компромисс между старым, когда и представлять надо было по имени-отчеству, и обращаться по имени-отчеству, и некоторым совсем уж невежливым, но, тем не менее (такой короткий период был), когда отчество почти откинули. Отчество все же удержалось, но немного сдало свои позиции. Это не значит, что отчество уходит из языка, в некоторых сферах оно, действительно, либо не употребляется, либо употребляется реже. Это привело к перестройке обращения по имени.

Обращение по имени отчеству: рассматриваем все нюансы

Обращение в русском речевом этикете — слово или сочетание слов, называющее адресата речи и характерное для русской речевой культуры. Формы обращения многократно менялись на протяжении развития русской истории, так как формировались в соответствии с национальными традициями своего времени.

Исторический экскурс

Первые рекомендации касательно этикета обращения появились в 1717 году в учебнике «Юности честное зерцало, или Показания к житейскому обхождению», составленном по указу Петра I. В частности, там были такие строки: «У родителей речей перебивать не надлежит, и ниже прекословить… но ожидать, пока они выговорят». Также рекомендовалось «отца и матерь в великой чести содержать», а именно откликаться на их зов не иначе, как: «Чего изволите, государь батюшка» или «Что мне прикажете, государь». Невежливыми считались ответы: «Что, чего надо, чего хочешь»..

Также в XVIII веке, когда усилиями Петра I в России утверждается европейский стиль поведения, в русском языке появляется обращение на вы, заимствованное из Европы. Изначально обращение во множественном числе к одному человеку имело другой смысл: ты один стоишь многих. Таким образом подчёркивалась особая вежливость друг к другу.

Помимо этого, использовались такие формулы титулования: официальным обращением было «милостивый государь», «милостивая государыня». Так обращались к незнакомым людям, либо при ссоре или внезапном охлаждении отношений. Кроме того, с таких обращений начинались все служебные документы.

Затем первый слог был отброшен, и появились слова «сударь», «сударыня».

В служебной среде (гражданской и военной) согласно «Табели о рангах» существовали такие правила обращения: от младшего по чину и званию требовалось обращение к старшему по титулу — от «Вашего благородия» до «Вашего высокопревосходительства»; к особам царской фамилии — «Ваше высочество» и «Ваше величество»; к императору и его жене обращались «Ваше императорское величество»; великие князья титуловались «императорским высочеством» (часто слово «императорское» опускалось). К графам и светлейшим князьям обращались «Ваше сиятельство» и «Ваша светлость» соответственно.

Вышестоящие по службе обращались к подчинённым со словом «господин» с добавлением фамилии либо чина. Люди, равные по титулу, обращались друг к другу без формулы титулования (например, «Послушай, князь…»).

Люди нетитулованные и простолюдины использовали такие обращения, как барин, барыня, сударь, сударыня. Часто использовалась, вне зависимости от чина того, к кому обращались, форма «Ваше благородие».

После Февральской революции чины, звания и титулы были упразднены Декретом об уничтожении сословий и гражданских чинов. С тех пор в русском языке так и не появилось альтернативного единого обращения к мужчине или женщине, в отличие от европейских стран. Обращения «товарищ», «гражданин» и «гражданка», вначале употреблявшиеся по отношению к товарищам по партии, во время и после Великой Отечественной войны стали использоваться как общепринятое обращение. Однако после распада CССР обращение «товарищ» потеряло популярность и сейчас практически нигде не используется (кроме российской армии).

Читайте также:
Редкие встречи с женатым мужчиной — объясняем по пунктам

Сила имени

Тот факт, что каждому человеку приятно слышать свое имя, давно подмечен психологами и успешно используется в качестве беспроигрышного приема общения. Собственное имя человек слышит с самого детства и прочно ассоциирует с ним свою личность. Оно включает внешность, духовные и душевные качества, чувства, эмоции интеллект, способности, умения и навыки. Обращение по имени подразумевает особое внимание к конкретной персоне, выражение уважения, признание значимости и индивидуальности. Такое отношение к близкому, любимому человеку, незнакомцу, случайному собеседнику или деловому партнеру обязательно найдет положительный отклик.

Вот почему называть человека по имени так важно:

  1. Имя вызывает самые приятные ассоциации – с детством, материнской любовью, одобрением, душевным комфортом, теплом;
  2. Слышать свое имя – это подтверждение значимости, внимания, уважения к собственной личности;
  3. Обращение по имени вызывает приятные эмоции, в ответ на которые возникают позитивные настрой, симпатия, доверие и уважение к собеседнику.

Обращение по имени отчеству или просто по имени служит подтверждением важности собеседника, признания качеств, достоинств, возможностей, статуса. Такой ход вызывает у него моральное удовлетворение, помогает склонить в вашу сторону. Ведь человек, который смог оценить и признать наши достоинства и таланты, сам воспринимается как обладатель важных позитивных качеств и ума, притягивает и располагает к себе.

Выбор обращения

При выборе обращения в русском речевом этикете учитываются следующие факторы:

  • тип ситуации (официальная, неофициальная, полуофициальная);
  • степень знакомства собеседника (незнакомые, малознакомые, хорошо знакомые);
  • характеристика говорящего (говорит мужчина или женщина, начальник или подчиненный, старший или младший и др.);
  • характеристика адресата, то есть того, к кому обращаются (к старшему или младшему, равному, нижестоящему или вышестоящему, мужчине или женщине);
  • отношение к собеседнику (почтительное, нейтрально-вежливое, фамильярное).

Как правильно обращаться по имени к собеседнику

Можно назвать человека по имени или нет, зависит от того, как он представился. Обращение по имени отчеству будет уместно при общении с человеком, которого вы видите впервые, старшим по возрасту, выше по статусу, должности. Если собеседник не уточнил, как к нему обращаться, то можно самому спросить об этом. Если вы идете на собеседование, готовитесь к встрече с деловыми партнерами, новыми сослуживцами или учениками, родителями любимого человека, обязательно узнайте и запомните имена людей, с которыми будете общаться. Если новый человек обращается по имени, то он закладывает прочную основу хорошим отношениям. Чтобы вашему собеседнику было приятно слышать свое имя, необходимо соблюдать правила употребления этого магического слова:

  1. Чаще употребляйте имя человека в разговоре с ним. Любое обращение лучше начать с упоминания имени, это позволит с первых секунд завладеть вниманием собеседника;
  2. Избегайте излишней фамильярности, употребляя уменьшенную форму, или называя только по имени старшего или малознакомого человека, начальника, если только он сам не изъявил подобного желания;
  3. Запоминайте имена окружающих вас людей, если нужно, записывайте их в блокнот, используйте метод ассоциаций. Ваша природная плохая память будет воспринята как признак неуважения, а предсказать ответную реакцию не сложно;
  4. Будьте на соответствующем уровне, особенно на деловой встрече. Обращаться к собеседнику необходимо так, как он представился, и самому придерживаться того же уровня с учетом важности встречи, статуса участников, вашего положения. Даже если вы младший специалист, то все равно следует представляться не Саша, а Александр или Александр Петрович, в зависимости от возрастной категории.

Формы «вы» и «ты»

Традиционно в русском речевом этикете преобладает обращение «вы», выражающее вежливое и уважительное отношение к собеседнику в официальных ситуациях: в учреждениях, на работе, в общественных местах. «Вы» употребляется преимущественно:

  • по отношению к незнакомому или малознакомому собеседнику;
  • по отношению к знакомому собеседнику, если у говорящего с ним официальные отношения (например, по отношению к коллеге по работе, преподавателю, студенту, начальнику, подчинённому);
  • к старшему по возрасту, к занимающему более высокое служебное положение (начальнику, руководителю);
  • к официальным лицам в учреждениях, магазинах, ресторанах, в том числе к обслуживающему персоналу этих учреждений.

Форма обращения на «ты» преимущественно используется в неофициальных ситуациях общения — дома, на отдыхе, на работе при неофициальном общении, в общении друзей друг с другом и демонстрирует дружеское или дружески-неофициальное отношение.

  • знакомому собеседнику, степень знакомства с которым достаточно высока и с которым говорящий ранее неоднократно общался;
  • детям и очень молодым людям, если к ним обращаются взрослые;
  • равному или младшему по служебному положению;
  • родителями своим детям и наоборот;
  • незнакомым ровесникам в детской и молодежной среде.

Крайним неуважением и грубым нарушением русского речевого этикета является обращение на «ты» младшего к старшему незнакомому человеку. Дурным тоном также считается обращаться на «ты» к обслуживающему персоналу учреждений.

Обращение на «ты» начальника к своему подчинённому корректно только в том случае, если подчинённый также может называть начальника на «ты» в аналогичной ситуации, то есть если между ними неофициальные отношения. В противном случае налицо грубое нарушение речевого этикета.

Обращение по имени – залог успешных отношений

Почему называть человека по имени так важно? Значимость собственного имени проистекает из подсознания и неразрывно связана с позитивным самовосприятием. Обращение по имени – простой и действенный способ обратить на себя внимание другого человека, побороть неприязнь и недоверие, вызвать симпатию, построить продуктивный диалог, получить желаемый результат. Это ключ, который открывает двери к новым возможностям, гармоничным личным отношениям, профессиональному росту и успеху, личностному развитию.

Переход с «вы» на «ты» и с «ты» на «вы»

Большое значение имеет возможность перехода партнёров по общению с одной формы обращения к другой. Такой переход означает важные изменения в отношении людей друг к другу.

Читайте также:
Социально-психологический проект – Кузница Лидеров — Жесткие переговоры – по понятиям

Переход с «вы» на «ты» значит переход от сдержанно-нейтральных к дружеским отношениям собеседников. Это свидетельствует о том, что общение друг с другом доставляет им удовольствие.

Как правило, этикет предусматривает определённое время для перехода на «ты». Важно, чтобы желание неформального общения было взаимным, иначе собеседник, предложивший перейти на «ты» и получивший отказ, попадает в неловкую ситуацию. Односторонний переход на «ты» недопустим, так как показывает неуважение и пренебрежение к собеседнику.

Переход с «ты» на «вы» — явление более редкое, но тем не менее присутствующее в русском речевом этикете. Такой переход происходит при ухудшении отношений между собеседниками и может быть следствием какой-либо обиды или ссоры. Переход на «вы» после «ты» сигнализирует о серьёзных разногласиях между партнерами по общению, это демонстрация желания свести отношения к сугубо официальным.

Подобный переход осуществляется также в ситуациях, когда происходит общение в официальной обстановке группы людей, некоторые из которых могут быть в неофициальной обстановке друг с другом на «ты», но не могут позволить себе этого, находясь в группе. В такой ситуации смена обращения говорит не об изменении отношений между партнерами, а об изменении ситуации, в которой они находятся (например, при студентах преподаватели обычно обращаются друг к другу на «вы», хотя между собой могут общаться неформально).

«Вы» и «ты»

Всем известно, что на «вы» следует обращаться к старшим, а также малознакомым людям. «Ты» обычно говорят детям до 12-16 летнего возраста (в зависимости от конкретных обстоятельств) и близким знакомым. Есть, однако, несколько особых правил.

Так, давние приятели, которые в обычной, неофициальной обстановке друг с другом на «ты», не должны позволять себе это­го, находясь на официальном приеме. Встретившись на улице, можно сказать: «Дима, ты Леху не видел?» Но во время офи­циального мероприятия, на торжественном обеде или ужине, эта фраза должна звучать так: «Дмитрий Николаевич, вы не виде­ли Алексея Петровича?» Точно так же руководящие работники в присутствии сотрудников должны обращаться друг к другу на «вы». «Тыкать» подчиненным тоже не допустимо. А уж если он к тому же старше своего начальника, — просто хамство.

Этикет обращения гласит — подчеркнутое употребление обращения «вы» в неофици­альной обстановке, когда окружающие стремятся завязать теплые, дружеские отношения, выглядит так же невежливо, как бесцеремонное «тыкание».

Формулы обращения

Часто в русском речевом этикете используются формулы обращения без называния собеседника: «Простите, как пройти…?», «Извините, можно вас на минутку?», «Простите, можно вас спросить?»,»Будьте добры, скажите…» и т. д. Эти формулы используются как в официальных, так и в неофициальных ситуациях и носят нейтрально-вежливый характер.

Более вежливые и длинные формулы: «Не затруднит ли вас сказать мне…», «Прошу прощения за беспокойство, вы мне не скажете…» Как правило, они используются в случаях, когда собеседник никуда не торопится.

Грубыми считаются формулы обращения вроде «Эй, а где тут…», «Слушай, ты знаешь, где…» .

Ответная формула требует от собеседника реакции на вопрос и тоже часто начинается со слов: «Простите», «Извините» (в том случае, если собеседник не может помочь) — «Простите, я не в курсе» . Иногда эти формулы сопровождаются предложением обратиться к другому человеку: «Спросите у полицейского», так как выражают желание помочь собеседнику по мере возможностей.

Неэтикетными считаются формулы: «Что?», «Что вам надо?» и т. д.

Специфические обращения

Существуют многочисленные прямые обращения слова, основная задача которых — привлечь внимание человека, апеллируя к какой-либо его черте (полу, возрасту, общественному положению). Например: «юноша», «молодой человек», используемые преимущественно пожилыми людьми в отношении молодёжи. Молодые люди в общении между собой используют либо косвенные формулы обращения: «простите», либо неэтикетные формулы: «парень», «приятель» .

Единственными на сегодняшний день более или менее нейтральными заменителями ушедших в прошлое слов «сударь» и «сударыня» являются обращения «мужчина» и «женщина» . Обращения «господин» и «госпожа» используются с фамилией («господин Семенов»), названием должности («господин министр») и т. д. Обращение «господа» характерно для деловой сферы — юристов, предпринимателей, должностных лиц. «Коллеги» — характерное обращение для интеллигентской среды (научной, педагогической) или группы единомышленников.

Обращения «дедушка, бабушка» используются в неофициальной обстановке общения для обращения к незнакомым пожилым людям со стороны молодого поколения. Такое обращение демонстрирует уважительное отношение к пожилому человеку.

В русском речевом этикете обращения по должности, профессии и занимаемому положению употребляются ограниченно: «доктор», «сестра», «профессор» (но не «преподаватель»), «водитель» .

«Хозяин» или «хозяйка» носят дружеский, полуофициальный оттенок при обращении к хозяину или хозяйке дома, торговой точки и т. д.

Обращения к группе людей различаются в зависимости от того, к кому обращается говорящий, где он выступает и каковы его отношения с аудиторией:

«Дамы и господа!» — при обращении к иностранной аудитории, а также аналогично обращению «господа».

«Уважаемые дамы и господа!» — повышенно-вежливый регистр общения.

«Коллеги!» — при обращении к людям своей профессии, единомышленникам в обсуждаемом вопросе; нейтрально-вежливый регистр.

«Друзья!» — дружески-неофициальный регистр общения, обращение к аудитории единомышленников.

«Мальчики! Девочки! Ребята!» — обращение к школьникам, характерное для дружески-неофициального регистра общения; используется учителем по отношению к учащимся: обращение «ребята» может использоваться как обращение преподавателя вуза к студентам.

«Граждане!» — обращение представителей власти, администрации к отдельным категориям людей (пассажирам, пешеходам, нарушителям каких-либо правил, лицам, обязанным выполнить какие-либо обязанности и др.). Обращение используется официальными лицами — проводником поезда, милиционером, судьей и т. д.

Обращение по имени отчеству надо правильно сделать переход о

Обращение по имени отчеству надо правильно сделать переход обращаться называть употреблять применять лучше пользоваться обходится форма одногодки шеф претензии обиды избежать осуществить дистанцию друг другу говорить старшим пожилым люди человек причины возраст мягче

а – начало нового ничем непримечательного афоризма, умозаключения
в – важное
д – для детей, банальное
з – познавательное
и – интересное
к – крылатое
л – лучшее
н – не важное
п – поучительное
с – сложное для понимания
ю – юмор

Читайте также:
Депрессия что делать — читаем все нюансы

Обращение по имени отчеству надо правильно сделать переход обращаться называть употреблять применять лучше пользоваться обходится форма одногодки шеф претензии обиды избежать осуществить дистанцию друг другу говорить старшим пожилым люди человек причины возраст мягче

здпв Правильному обращению к людям способствует духовность и нравственность.
здпв Чаще обращаются по отчеству и труднее переходят на имя уважительные, человеколюбивые, добрые…
здпв Простым, положительным, человеколюбивым людям не столь важно как обращаются к нему по имени или отчеству на «ты» или «вы» – его заботит, как это делает он.
здп Обращение по отчеству – проявление вежливости.
и В юности нет возможности ко всем обращаются по имени, в старости – по отчеству.
к У доброжелательного обращения – больше шансов на положительный исход общения.
здп Эффект обращения – во многом обязан интонации.
п Наглость с отчеством – не знакома.
з Обращение по имени или отчеству – дистанция общения.
а Четких правил перехода на имя – не существует.
п На имя лучше перейти позже – чем раньше.
п Обращением по отчеству – вряд ли обидишь.
зп Чтобы избежать обиды при обращении к людям – следует употреблять отчество, чтобы наглецы не хамили и не садились на шею – имя.
зд Ожидаемое обращение по отчеству – неминуемо приводит к претензии на обращение по имени.
зп Чтобы человека не обидеть обращением по имени и себя не поставить в неловкое положение обращением по отчеству можно использовать форму третьего лица, позволяющую обходится без имени или отчества, «вы» или «ты».
з Для одних обращение к другим по отчеству – вежливость, для других – форма почитания, уважения, для третьих – установка дистанции в общении…
з Обращение по отчеству – уменьшает свободу общения.
з Обращение по отчеству – делает общение натянутым.
зд Обращение по отчеству – отдаляет.
зд Обращение по имени – сближает.
зд На отчество переходят при ухудшении отношений, имя – улучшении.
к Правильное обращение – ключ к беседе.
к Правильное обращение – залог успеха общения.
д Неправильное обращение – уменьшает возможность успешного решения проблем.
а Переход с отчества на имя – важный момент в общении между
людьми.
п Обращениям по отчеству или имени – лучше дать свободу.
п С переходом с отчества на имя – лучше не торопиться.
а Не затягивать с переходом на имя следует разве что в случае дискомфорта от официальности отношений.
зп Предлагать переходить с отчества на имя следует лишь при полной уверенности, что это пойдет отношениям на пользу.
зп Надо научиться чувствовать – какая форма обращения более приемлема.
зп Чтобы переход с отчества на имя был более мягким целесообразно первое время реже употреблять «ты» и имя, а то и вовсе обходится без них.
а Глупец чтобы не возмущались – обращается ко всем по отчеству, чтобы не сели на шею – имени.
зп При плохом знании людей, их психологии, притупленном чувстве расположения иногда лучше использовать в обращении форму третьего лица, позволяющую довольно длительное время обходится без имени или отчества, «вы» и «ты».
зп Предлагать человеку перейти на имя следует, лишь имея уверенность, что он не желает сохранять дистанцию в отношениях с Вами.
з На имя часто стараются перейти, чтобы ускорить события.
зп Не столь важно для истинно хороших, равноправных отношений как люди обращаются друг к другу – главное чтобы это было одинаково.
зд Общение «отчество» – «имя» одного возвышает, другого принижает.
а Пробел при забытом отчестве можно восполнить улыбкой, радостью, восторженным приветственным восклицанием, проявлением вежливости…
а Только по отчеству обычно обращаются к простым пожилым людям, с которыми сложились доверительные, уважительные, дружественные отношения.
а Неплохой знак – когда человек просит обращаться к нему по имени, а сам относительно других это себе позволить не может.
зп Обращениям по отчеству или имени – механизм слишком тонкий и сложный, поэтому не стоит быть к людям относительно этого слишком придирчивым, а тем более позволять себе высказывать им претензии.
а У тонкого психолога проблем с «отчеством» и «именем» – нет.
зп Тонкий психолог, умело манипулируя всеми формами обращения, максимально сближаясь с людьми – в то же время не позволяет им садиться себе на шею.
а Обращение по отчеству многие воспринимают как покорность, страх, угодничество, преклонение, зависимость…
п Возвышенное обращение к себе трусливый подлец может воспринять как слабость, оно может придать ему лишь смелость.
п Лучше если возвышенное обращение проявляется на фоне силы и бесстрашия, а не слабости и страха.
з Предложение перехода только на «ты» и имя вместо «вы», и отчество – сужает свободу общения.
п Резкая и обязательная перестройка на имя не обеспечивает мягкого перехода, комкает общение и особенно в первое время.
п Явному переходу с обращения «вы» на «ты» и по отчеству на имя целесообразно предпочитать договору лишь позволения этого друг другу.
з Лишь позволение перехода на «ты» и имя дает возможность обращения и к старой официальной форме.
з Форма обращения на «вы» или «ты», по отчеству или имени зависит не только от близости, длительности и качества отношений, доверительности, субординации, возраста, пола…
з Желание и удобство обращения на «вы» или «ты» по отчеству или имени к одному и тому же человеку может меняться от ситуации, обстановки, темы разговора, степени серьезности, официальности беседы…
а Если человек старше – это не дает ему права к младшим себя обращаться по имени.
п В официальной обстановке, при общении с человеком впервые, при деловых взаимоотношениях, с людьми старшего возраста – лучше подойдет обращение по отчеству.
пз В отношениях мужчины и женщины инициатива перехода на имя должна исходить только от женщины, особенно не в деловой обстановке.
пз При большой разнице в возрасте инициатива перехода на имя должна исходить от более пожилого человека.
пз При разном служебном положении инициатива перехода на имя
должна исходить от старшего.
пз Как правило, «вы» говорят при обращении по имени отчеству, «ты» – только по имени, но это, ни в коей мере не должно быть обязательным.
пз Часто давние знакомые, которые относятся, друг к другу с большим уважением называя друг друга, по имени обращаются при этом на «вы».
з Обращение по отчеству – официально-вежливое.
зд Переход на имя как правило, между людьми, происходит, когда отношения становятся более близкими и дружественными.
п Если общение после знакомства проходит нормально не стоит спешить усложнять его переходом на имя.
зд Обращение – просьба о поддержании общения.
зд Обращение привлечение внимания.
зд Обращение – сигнализирует и дает возможность собраться и подготовится к взаимной беседе.
зд Обращение не позволяет первым словам речи, идущей за ним, проскочить мимо ушей.
зд Обращение по отчеству – обеспечивает выгода.
зд Обращение по имени – иногда используют как унижение.
зд Обращением по имени – иногда пытаются поставить человека на место.
зд Обращением по отчеству – иногда стараются подбодрить.
зд Обращение – фон разговора.
зд Обращение в разговоре должно соответствовать диалогу.
зд Эффект от выбора того или иного обращения зависит от множества сопутствующих факторов.
п Обращение не должно резать слух.
п Не искреннее обращение может общение испортить.
пдз Обращение по имени – сближает, но может обидеть.
пз Навязывание форм обращения людей друг к другу не демократично и малопродуктивно.
з С возрастом, ростом профессионализма, занятием более высокого положения в обществе у человека все больше возможности обращаться к людям по имени – но хорошие, добрые, вежливые, уважительные, человеколюбивые этим прав не пользуются, а порой даже все больше используют форму обращения по отчеству.
зп Обращение целесообразно увязывать с существующими традициями страны, местности, национальности, сословия…
зпв Доброжелательность и правильная интонация порой лучше способствует положительному исходу общения – чем правильность обращения и подбор более подходящих слов.
а Обращение по отчеству от уважения, почитания, субординации и выгоды, лицемерия, холуйства, страха – разные вещи.
здп Та или иная форма обращения и переход с одной на другую – имеют большую важность для сложных, гордых, самолюбивых, обидчивых…
к Пойти на обращение по отчеству – можно и от вражды.
п Вынуждая людей обращаться к себе по отчеству – уважение не завоюешь, а потеряешь.

Читайте также:
Признаки что мужчина использует женщину — рассмотрим во всех подробностях

Почему русские обращаются по имени-отчеству

У нас в стране не очень любят, когда их называют по фамилии. Независимо где вы услышали подобное обращение, принято считать, что таким образом собеседник фамильярничает или выражает по отношению к вам пренебрежительность.

Свою фамилию мы слышим с раннего детства. Если не с садика, то уж точно со школьной скамьи. «Кто у нас сегодня пойдет к доске?» – произносит учительница, водя пальцем по журналу. Каждый школьник помнит эти тягостные мгновения, обреченно предчувствуя, что сегодня вызовут именно его. «Петров» – словно приговор наконец разносится над классом.

Не только во время урока, но часто и в неформальной обстановке учителя продолжают называть учеников по фамилии, в редких случаях добавляя к ней имя. Официальный и холодный тон преподавателей, произносящих фамилию ученика, запечатлевается в памяти человека надолго. В дальнейшем каждый раз звучание нашей фамилии воскрешает негативный психологический опыт, и нам кажется, что ничего хорошего ждать не следует.

Тем не менее, обращение к человеку по фамилии – распространенная практика. Мы регулярно сталкиваемся с этим в разного рода учреждениях, к примеру, в паспортном столе или поликлинике. В советское время использование фамилии без имени и отчества («гражданка Никанорова») и вовсе было неотъемлемой составляющей номенклатурного языка.

Председатель Общества православных педагогов Санкт-Петербургской епархии, кандидат педагогических наук Василий Семенцов обращает внимание на то, что употреблять при обращении только фамилию – чисто западническая традиция. По его мнению, использование фамилии со словами «господин» или «мистер» способствует социализации, но одновременно подчеркивает оторванность человека от всех его корней. С земными корнями, по словам Семенцова, нас связывает отчество, с небесными – имя (то, что было дано при крещении).

Действительно, на Западе употребление одной фамилии звучит естественно, так как там отсутствует другой вариант обращения – по имени и отчеству, свойственный русской традиции. В западных странах, конечно, существует второе имя, однако использование двух имен без фамилии у них не принято. Например, Буша-младшего никто не назовет Джордж Уокер. В нашей же стране даже при официальном обращении допускает употребление имени и отчества.

В интернете можно найти множество высказываний пользователей на тему использования фамилии без имени и отчества. И практически всегда это связывается с неприятными ассоциациями. Существует устойчивое убеждение в том, что называть людей исключительно по фамилии просто не вежливо, потому что не фамилия, а имя наполнено наиболее приятным для человека звучанием.

«По имени нас зовет мама с самого раннего детства, имя, а не фамилия, первое, что человек ассоциирует с самим собой, – пишет одна из посетительниц форума. – Когда нас называют по имени, мы интуитивно лучше относимся к человеку, слушаем внимательнее, общаемся продуктивнее».

В «Толковом словаре русского речевого этикета» (2004 г.), составленном Анатолием Балакаем, указывается несколько случаев наиболее приемлемого употребления фамилии. Первый – в качестве формы дружеского обращения к знакомому, приятелю, родственнику. Такое обращение носит слегка ироничный тон. Например, жена вполне может заметить мужу: «Ты, Колесников, сегодня в ударе». Иногда в таком обращении может чувствоваться легкое раздражение: «Сурков, починишь ли ты в конце концов эту дверь!?».

А вот при отсутствии близких отношений подобное обращение будет уже фамильярным. Вспомним булгаковское «Собачье сердце»: «Борменталь!», – позвал доктора Шариков. «Нет, уж вы меня по имени и отчеству, пожалуйста, называйте!» – отозвался Борменталь, меняясь в лице.

Читайте также:
Как избавиться от целлюлита?

Следующий вариант, который называет Балакай, – это форма официального обращения к равному или низшему по положению лицу, где перед фамилией употребляются слова «господин», «госпожа», «мсье», «мадам» и т. п, а также сочетание фамилии со званием или должностью: «профессор Преображенский», «генерал Скобелев». При этом ученый замечает, что «официальное обращение только по фамилии малоупотребительно и допустимо лишь в случаях, когда между собеседниками сложились деловые доброжелательные отношения».

Немаловажную роль в обращении играет и благозвучность фамилии. Многие задают своим коллегам по работе один и тот же вопрос: «Почему вы называете меня не по имени, а по фамилии» и получают на это приблизительно одинаковый ответ: «Потому, что вашу фамилию не только приятно слышать, но и произносить».

Но бывают и обратные случаи, когда произнесение фамилии может быть неловким для всех.

Как бы человек не относился к своей фамилии, он вынужден признать, что именно она является одним из главных идентификаторов его личности. Когда он сидит за школьной скамьей или в студенческой аудитории, когда проходит службу в армии или находится на заседании суда, когда ждет выписки жены из роддома или заказывает столик в ресторане – он должен быть готов услышать свою фамилию.

Письмовник

Товарищ или господин? Как правильно обратиться?

Деловое письмо

Какие формы обращения существуют?

Слово уважаемый употребляется как нейтральная форма вежливости, обычно в сочетании с именем-отчеством адресата, а также со словами «господин» (плюс фамилия адресата), «товарищ» (плюс фамилия адресата), «коллега» (плюс фамилия адресата). Употребляется с наименованиями по должности, званию, социальному положению.

При обращении к адресату необходимо учитывать его сферу деятельности и служебное положение. К народным избранникам, заслуженным деятелям науки и культуры, к высокопоставленным чиновникам обращаются со словами «глубокоуважаемый» и «многоуважаемый». В остальных случаях — «уважаемый»:

Глубокоуважаемый Николай Евгеньевич!

Уважаемый Иван Петрович!

Уважаемый г-н Иванов!

В деловой корреспонденции принято обращаться к адресату по имени и отчеству.

При обращении к массовому адресату:

Уважаемые господа! Господа!

Уважаемые коллеги! (к людям одной профессии)

Многоуважаемые ветераны!

Согласно Гражданскому процессуальному кодексу Российской Федерации (ст. 158 ч. 2), участники судебного процесса обращаются к судьям со словами Уважаемый суд!, и свои показания и объяснения они дают стоя. Отступление от этого правила может быть допущено с разрешения председательствующего.
В армии осталось официальное обращение товарищ.

При обращении возможна постановка как восклицательного знака, так и запятой, но рекомендуется единообразие. В случае если стоит запятая, текст письма начинается со строчной буквы. Если стоит восклицательный знак — пишем первое предложение с прописной.

“Господа!” или “Дамы и господа!”- как лучше обратиться к мужчинам и женщинам?

При одновременном обращении к мужчинам и женщинам часто говорят “Дамы и господа!”. Это неудачная калька с английского языка (Ladies and Gentlemen). По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа, а “госпожа” входит в число “господ”.

Нужно ли называть собеседника по имени и отчеству?

К русским и в русскоязычной среде принято обращаться и называть их по имени и отчеству, обращение только по имени считается недостаточно вежливым. Правильно Владимир Владимирович Путин, но не Владимир Путин. При обращении к иностранцу (или находясь в иноязычной культурной среде) называть отчество не нужно.

Как раньше было принято обращаться к собеседнику?

Дворянский этикет. Обращения в дворянской среде должны были строго соответствовать чину, званию и происхождению лица, к которому обращались. Обращения эти строго соотносились с «Табелью о рангах» (она почти без изменений действовала до 1917 года). К титулованным особам (великий князь, князь, граф, герцог, барон) обращались согласно титулу: Ваше Высочество, Ваше Сиятельство, Ваша Светлость.

Воинский этикет. Система обращений соответствовала системе воинских званий. Полным генералам положено говорить Ваше Высокопревосходительство, генерал-лейтенантам и генерал-майорам — Ваше Превосходительство. Начальников и старших из штаб- и обер-офицеров офицеры, подпрапорщики и кандидаты на классную должность называют по чину, прибавляя слово господин, например господин капитан, господин полковник, прочие нижние чины титулуют штаб-офицеров и капитанов — Ваше Высокоблагородие, остальных обер-офицеров — Ваше благородие (имеющих графский или княжеский титул — Ваше Сиятельство).

Департаментский этикет использовал в значительной мере ту же систему обращений, что и воинский.

Формы титулования в царской России

При обращении к лицам, имевшим те или иные чины «Табели о рангах», лица равные по чину или нижестоящие были обязаны употреблять следующие титулы (в зависимости от класса):

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» — к лицам в чинах 1 и 2 классов;

«ВАШЕ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» — к лицам в чинах 3 и 4 классов;

«ВАШЕ ВЫСОКОРОДИЕ» — к лицам в чинах 5 класса;

«ВАШЕ ВЫСОКОБЛАГОРОДИЕ» — к лицам в чинах 6–8 классов;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» — к лицам в чинах 9–14 классов.

Кроме того, в России существовали титулы, употреблявшиеся при обращении к членам Императорского дома Романовых и лицам дворянского происхождения:

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО» — к императору, императрице и вдовствующей императрице;

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЫСОЧЕСТВО» — к великим князьям (детям и внукам императора, а в 1797–1886 гг. и правнукам и праправнукам императора);

«ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО» — к князьям императорской крови;

«ВАША СВЕТЛОСТЬ» — к младшим детям правнуков императора и их мужским потомкам, а также к светлейшим князьям по пожалованию;

«ВАШЕ СИЯТЕЛЬСТВО» — к князьям, графам, герцогам и баронам;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» — ко всем остальным дворянам.

При обращении к духовным лицам в России употреблялись следующие титулы:

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВО» — к митрополитам и архиепископам;

«ВАШЕ ПРЕОСВЯЩЕНСТВО» — к епископам;

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕПОДОБИЕ» — к архимандритам и игуменам монастырей, протоиереям и иереям;

«ВАШЕ ПРЕПОДОБИЕ» — к протодиаконам и диаконам.

Кого было принято называть «государь»?

Слово государь в России в старину употребляли безразлично, вместо господин, барин, помещик, вельможа. В XIX веке к царю обращались Всемилостивейший Государь, к великим князьям — Милостивейший Государь, ко всем частным лицам — милостивый государь (при обращении к высшему), милостивый государь мой (к равному), государь мой (к низшему). Слова сударь (также с ударением на второй слог), сударик (дружественное) употреблялись преимущественно в устной речи.

Читайте также:
Как заинтересовать парня по переписке примеры?

А кого и когда называли «товарищем»?

Обращение товарищ употреблялось в советском обществе. Слово товарищ при фамилии до революции указвало на членство в революционной политической партии, в том числе коммунистов.

Д. С. Лихачев в книге «Заметки и наблюдения. Из записных книжек разных лет» писал о современных способах обращения:

Вот о чем не пишут историки и что производило в свое время очень большое впечатление: это «атмосфера обращений» друг к другу.

1. Когда в 1918 году всюду стали говорить друг другу вместо господин, госпожа (на юге — мадам) товарищ, это производило такое впечатление:

А. Амикошонство. Человек, обращавшийся к незнакомому товарищ, казался набивающимся в друзья, в собутыльники. Часто отвечали: Гусь свинье не товарищ! И это было не классовое, а исходило как бы из чувства самосохранения. Профессор, говоривший студентам товарищи, казался ищущим популярности и даже карьеристом, ибо ректора университета избирали студенты. Поэтому серьезные ученые (Жирмунский даже демонстративно) продолжали обращаться к студентам коллеги (Жирмунский плохо произносил л).

Б. Поражало в этом обращении и то, что женщины и мужчины не различались. К женщинам тоже обращались товарищ (теперь этого нет, и все женщины стали девушками, вернее, остались без способа обращения).

2. Постепенно, к концу 20-х годов к обращению товарищ привыкли, и это стало даже приятно, — все люди были если не товарищами в подлинном смысле этого слова, то во всяком случае равными. Со словом товарищ можно было обратиться и к школьнику, и к старухе. Но вот начались сталинские чистки , и вот в какую-то неделю не помню какого года жители стали внезапно замечать, что милиционеры, кондукторы, почтовые служащие прекратили говорить слово товарищ и стали обращаться гражданин и гражданка. А эти слова носили отпечаток отчужденности, крайней официальности (сейчас это исчезло и появилось даже слово гражданочка). И это обращение, по существу новое (хотя редко бывало и раньше, когда злились друг на друга или задерживали нарушителя закона), стало заполнять улицы, официальную жизнь, создало атмосферу. Каждый человек оказался подозрительным, под подозрением; над всеми нависла угроза возможного ареста; в словах гражданин и гражданка мерещилась тюрьма.

Приказ прекратить употребление слова товарищ был, видимо, секретным, но его все сразу ощутили.

(О языке устном и письменном, старом и новом. 1989)

Как поменять имя в России

И сколько это стоит

В 2018 году я поменяла фамилию, имя и отчество, а затем и некоторые документы.

У меня на руках были не все бумаги, и в итоге траты на смену имени составили почти 11 тысяч рублей. Расскажу, какие документы требуют российские госорганы для смены имени и с какими хлопотами мне пришлось столкнуться.

Зачем я поменяла имя

Мне никогда не нравилось мое имя, на это были личные причины. Еще в школе я пробовала представляться другим именем. Когда в 17 лет переехала в Москву и обзавелась новыми знакомствами, я стала представляться Алисой, как Алиса в Стране чудес. Но в университете от паспортного имени отказаться по-прежнему не удавалось.

Подробно о том, как появилось мое новое имя, я рассказывала в статье на «Вандерзин»

Проблемы повторялись на первой и последующих работах, в аспирантуре, во втором университете: в таких местах тебя представляют именем и фамилией из паспорта до того, как успеваешь хотя бы подумать о том, чтобы представиться иначе.

Я не знала, что каждый человек, которому исполнилось 18 лет, по российским законам может сменить любую часть имени. В 2017 году я обратилась к психотерапевтке, с которой мы обсуждали идентичность. В ходе разговора она рассказала, что имя можно поменять официально.

Я решилась на смену имени в конце 2017 года. Теперь в моем паспорте написано: Линделл Дада Владиленовна. Отказаться от отчества мне не удалось — по закону это практически невозможно — поэтому я поменяла каждую часть имени.

Что нужно для смены имени

Сначала я думала, что легко поменяю имя с помощью портала госуслуг и нескольких цифровых заявлений. В результате все оказалось сложнее: у меня не было свидетельства о рождении, а впоследствии выяснилось, что в нем указано не то имя, что в паспорте.

Чтобы поменять имя, нужно обращаться в загс по месту жительства или по месту регистрации рождения. Для тех, у кого нет супруга и детей, список документов такой:

  1. Заявление о перемене имени по форме № 20.
  2. Действующий паспорт гражданина России.
  3. Свидетельство о рождении.
  4. Квитанция об уплате госпошлины в размере 1600 Р . Форму и реквизиты нужно брать в отделении загса, в которое подаете заявление. Я подавала в Мещанский загс Москвы.

Тем, у кого есть супруг или супруга, или тем, кто уже в разводе, также нужно предоставить свидетельство о заключении или расторжении брака. Тем, у кого есть дети, понадобятся их свидетельства о рождении. Несовершеннолетним нужно письменное согласие родителей.

С документами необходимо лично обратиться в загс: подать заявление удаленно через госуслуги или МФЦ нельзя. Принимать решение о смене имени загс может до месяца.

Если на руках есть все документы, этот шаг можно пропустить. Если каких-то документов нет, например, потерялось свидетельство о рождении или свидетельство о заключении или расторжении брака, вам пригодится мой опыт.

У меня не было свидетельства о рождении. Этот документ родители мне не отдавали, и я не думала, что он когда-то понадобится. Я рассчитывала, что дубликат свидетельства сделаю через МФЦ, но оказалось, что получать его нужно в том загсе, в котором регистрировали рождение. В моем случае это загс Ставрополя.

Читайте также:
Как разорвать связь с мужчиной?

Получить дубликат свидетельства о рождении можно лично — тогда это занимает около часа — или по почте. Присылают документ не на личный почтовый адрес, а в выбранный загс.

Чтобы получить дубликат, я заполнила форму на сайте госуслуг Ставропольского края. Логин и пароль были такими же, как на общем сайте госуслуг, хотя это, судя по всему, отдельная система. После мне перезвонили из загса, уточнили все данные и сказали ждать. В заявлении я указала, что хочу получить свидетельство в Черемушкинском загсе в Москве.

Через пару недель я начала звонить в московское отделение загса и узнавать, не пришел ли дубликат моего свидетельства о рождении. Когда он пришел, я оплатила госпошлину 350 Р и получила документ.

Оказалось, что в паспорте и свидетельстве о рождении у меня по-разному записано имя: в паспорте через букву «ё», а в свидетельстве — через «е». Это означало, что заявление о перемене имени у меня не примут: два государственных документа были выданы на разные имена и не удостоверяют одну и ту же личность.

Из-за этого сначала мне пришлось поменять паспорт на то имя, которое было указано в свидетельстве о рождении. Это нужно сделать в отделении МВД по месту жительства или в любом другом отделении, если на момент замены паспорта нет временной регистрации. Подать заявление и оплатить пошлину можно через госуслуги. Замена паспорта в связи с неточностью стоит 300 Р , но если оплатить пошлину через госуслуги, получится воспользоваться скидкой 30%.

Паспорт мне выдали только через месяц, потому что я не зарегистрирована в Москве. В это время сотрудники полиции отправляли запрос по месту моей постоянной прописки, чтобы удостовериться, что я действительно там зарегистрирована.

Паспорт выдают, как только получают ответ. Информация о готовности приходит в личный кабинет на госуслугах.

Когда у меня на руках оказались свидетельство о рождении и паспорт на одно и то же имя, я смогла обратиться в загс для смены имени.

Я не замужем и у меня нет детей, поэтому в загс я подала заполненное заявление о перемене имени, свой новый паспорт РФ, дубликат свидетельства о рождении и квитанцию об оплате госпошлины — 1600 Р . Обращалась лично в Мещанский загс Москвы. В кабинет, где решают такие вопросы, записи нет: в московских загсах вообще нет электронных очередей. Подать документы можно только в порядке живой очереди.

госпошлина для загса за смену имени

Скидку на пошлины для загса получить нельзя, и смена имени, кажется, самая дорогая госуслуга в российском загсе. Объяснить, почему так, сотрудники загса не смогли. Оплачивать госпошлину необходимо от старого имени.

В заявлении нужно написать причину, по которой меняешь имя, причем она должна показаться объективной начальнику загса. В России к заявлению не надо прикладывать какие-то сопроводительные документы и доказательства, скажем, использования псевдонима (в отличие, к примеру, от Беларуси). Достаточно того, что вы напишете в заявлении.

Причину замены имени, в принципе, можно выдумать любую. Но я советую не описывать слишком экстравагантный повод, даже если это правда. Я не стала указывать реальную причину и указала нейтральную. Написала, что я журналистка и именем, которое хочу взять, подписываю материалы. Этого оказалось достаточно.

Во время смены имени можно отказаться от отчества, но только если это национальный обычай. Пояснить мне, как доказать национальный обычай, сотрудники загса не смогли. Поэтому я взяла отчество по имени своей сестры, ее зовут Владилена. Возможно, начальница загса легко согласилась дать мне такое отчество, потому что существует мужское имя Владилен. Но есть и другая практика, когда право сменить отчество приходится доказывать в суде.

Например, житель Екатеринбурга хотел взять отчество по имени своей матери — Полинович. Загс отказал ему, и мужчина обратился в суд, который встал на его сторону. Другому мужчине удалось сменить отчество на Веро-Викторович.

На рассмотрение заявления о перемене имени загсу дается месяц. В отличие от госуслуг загс никак не оповестит, что заявление рассмотрено. Поэтому через пару недель после подачи заявления я начала звонить в Мещанский загс и спрашивать, принято ли решение.

Когда мне сообщили, что заявление рассмотрели, я пришла в загс, и прямо при мне распечатали свидетельство о перемене имени на гербовой бумаге. С той минуты все мои документы и договоры на старое имя стали недействительны: того человека для государства больше не существовало.

После официальной смены имени необходимо поменять паспорт. На это дается 30 дней.

Со свидетельством о перемене имени и паспортом я снова пошла в московское отделение МВД. Сайт госуслуг в нужный мне день не работал, воспользоваться скидкой на пошлину во второй раз не удалось — пришлось заплатить не 210 Р , а все триста.

Второй паспорт мне выдали гораздо быстрее, чем первый. Он был готов за неделю, потому что раньше сотрудники полиции уже получили от коллег из региона актуальную информацию о моей постоянной регистрации. После этого я могла менять все остальные документы.

Если вы ездите за рубеж, понадобится новый заграничный паспорт. Выезды за границу регистрирует ФСБ, а информация о том, что паспорт на старое имя недействителен, находится в МВД — эти базы якобы не пересекаются.

На форумах я нашла много примеров того, как женщины выезжали со старым заграном в свадебное путешествие, уже поменяв фамилию. Они дают друг другу советы ехать в безвизовые страны или воспользоваться ранее выданной действующей визой: при получении визы нужно подавать российский паспорт, а значит, получить новую визу в паспорт со старой фамилией невозможно. У меня тоже был соблазн отправиться в Европу по неактуальным документам, но я удержалась и не стала проверять, как МВД и ФСБ актуализируют базы друг друга.

Сейчас пошлина на загранпаспорт нового образца составляет 3500 Р , если подавать заявление через сайт госуслуг. Я успела подать заявление в 2018 году по старому тарифу, со скидкой он составлял 2450 Р .

Читайте также:
Как победить стресс? (видео)

Паспорт мне выдали примерно за две недели в том же отделении МВД, где я получала российские паспорта. Я думала, что это займет гораздо больше времени: без прописки по месту фактического проживания загранпаспорт могут делать до четырех месяцев.

Визы. В старом паспорте у меня стояла шенгенская виза, которая действовала еще полтора года. Я обратилась в визовый центр с вопросом, могут ли ее переставить в новый паспорт. Мне сообщили, что это невозможно, — нужно получать новую.

Новую шенгенскую визу я получила во французском визовом центре, с фотографиями и доставкой документов она обошлась примерно в 5385 Р . Вместе с обычным пакетом документов я подавала свидетельство о перемене имени, чтобы визовый офицер видел, что я тот же человек, которому визы выдавали раньше.

я заплатила за новую шенгенскую визу

По американской визе можно въехать в страну, предъявив старый паспорт с визой и новый паспорт, а также оригинал документа о смене имени с нотариально заверенным переводом на английский язык.

Эту информацию я нашла на официальном сайте визовой службы посольства США, однако не проверяла: американскую визу я получила уже после смены документов.

Как и после обычной замены паспорта без перемены имени, нужно сообщить свои новые данные всем банкам, в которых открыты счета или депозиты. В случае смены имени приходить в банк нужно не только с новым паспортом, но и со свидетельством о перемене имени. Банки выдали мне новые карты, а данные в мобильных банках поменялись сразу же после того, как их изменили в системе по моему заявлению.

С банками связан один из смешных эпизодов моей истории о смене имени. В мобильном голосовом помощнике Сбербанка меня настойчиво продолжали называть старым именем. Я обратилась едва ли не к пяти сотрудникам в разных отделениях, чтобы допытаться, где именно не внесли изменения и почему, когда я звоню в банк, автоответчик зовет меня по-старому . В итоге установить правду удалось: имя, по словам сотрудницы, берется из данных мобильного оператора. Правда, выяснить, когда я разрешила оператору передать мои данные банку, я так и не смогла.

В отдел кадров я принесла новый паспорт и свидетельство о перемене имени. Мои данные поменяли во внутренней системе и заменили рабочую почту: по правилам моей компании почта регистрируется по имени и фамилии из паспорта. О моих новых данных также оповестили страховую компанию.

Трудовую книжку в связи с новым именем не меняют. В старой трудовой ранее вписанные ФИО работодатель зачеркивает одной чертой и записывает новые. Ссылки на подтверждающие документы вносят на внутренней стороне обложки трудовой книжки и заверяют подписью уполномоченного лица и печатью.

Номер СНИЛС после смены имени остается прежним, но страховое свидетельство можно бесплатно заменить в МФЦ, как сделала я. Для этого нужно заполнить заявление в любом удобном центре и вернуться за карточкой спустя пару недель. Заменить СНИЛС через госуслуги нельзя.

Новый полис ОМС получать обязательно. Сделать это следует в течение месяца после смены имени. Заменить полис можно бесплатно в МФЦ или в страховой компании. Без московской прописки делать полис в МФЦ в Москве мне отказались, поэтому я сделала полис ОМС в страховой. Выбрала компанию «Ингосстрах» из реестра страховых организаций Московского городского ФОМС.

ИНН при смене имени не меняется, но можно получить свидетельство о постановке на учет на новое имя в налоговой. Пошлина за свидетельство составляет 300 Р .

Я новое свидетельство не получала и пока не собираюсь, потому что все мои данные автоматически обновились на госуслугах и в личном кабинете налогоплательщика.

Под новым именем я уже успела получить налоговый вычет за оплату медицинских услуг: платила и под новым, и под старым именем. Для этого вместе с обычным пакетом документов на сайте я прикрепила свидетельство о перемене имени. Трудностей не возникло.

Свидетельства о рождении детей и свидетельство о заключении или расторжении брака. Тем, кто в браке и у кого есть дети, придется поменять свидетельство о заключении брака и каждое свидетельство о рождении детей. Каждый документ обойдется в 650 Р .

Замена свидетельства о рождении. После перемены имени можно внести изменения в свидетельство о рождении. Я этого пока не сделала, но собираюсь. Стоит услуга 650 Р , как и замена свидетельств о рождении детей.

Документы на автомобиль и водительское удостоверение. Я не вожу машину, но если бы водила, пришлось бы сменить документы на автомобиль в течение 14 дней после смены имени, а новые права получить за 10 дней.

Смена водительского удостоверения обойдется в 1400 Р , если оформлять через госуслуги. После смены удостоверения надо обратиться в страховую, оформившую полис ОСАГО, и внести в него изменения. Затем в ГИБДД внесут информацию о смене имени в ПТС, это стоит 245 Р , если оплачивать на госуслугах. Новое СТС обойдется в 350 Р при оплате онлайн. Таким образом, владельцам автомобиля придется заплатить за документы еще около 2000 Р .

Диплом о высшем образовании. У меня одно высшее образование и незаконченная магистратура. По закону можно обратиться в вуз и попросить выдать документы о высшем образовании на новое имя. Это бесплатно, но дипломы я пока не поменяла.

Я обратилась в свой второй вуз, чтобы получить академическую справку — документ, в котором описано, какие курсы я успела прослушать до отчисления, и мои оценки.

Оказалось, что с 2012 года в соответствии с законом об образовании форму справки устанавливает сам вуз, то есть она не является документом государственного образца. Из-за этого поменять фамилию в справке мне не могут: в университете я числилась только под старой фамилией. Поэтому справку мне выдадут лишь на старое имя, а чтобы ей воспользоваться, мне нужно будет показывать и справку, и свидетельство о перемене имени.

Читайте также:
Отношения без обязательств — разбираем все нюансы

Документы о собственности на недвижимость. С 2016 года свидетельства на собственность недвижимого имущества не выдаются, а единственный документ, подтверждающий собственность, это выписка из единого государственного реестра недвижимости — ЕГРН. В моей выписке значится старое имя, хотя в личном кабинете на сайте Росреестра — уже новое, потому что я авторизуюсь через госуслуги.

Собственник недвижимости сам решает, предоставлять сведения о перемене фамилии либо имени в Росреестр или нет. Я могу пользоваться выпиской на старое имя и свидетельством о перемене имени, чтобы доказать, что недвижимость моя. Либо можно внести изменения в ЕГРН — это получится сделать в МФЦ бесплатно.

Сертификат на материнский капитал менять необязательно. Правила подачи заявления о выдаче сертификата на маткапитал указывают на право, а не обязанность обладателя сертификата внести в него изменения, для чего на оборотной стороне документа предусмотрено место. Чтобы сделать это, необходимо обратиться в МФЦ или отделение пенсионного фонда. Однако можно просто пользоваться сертификатом вместе со свидетельством о перемене имени.

Военный билет. Обладателям военного билета нужно будет получить новый. Это бесплатно. Подать заявление в военкомат по месту регистрации или МФЦ следует в течение двух недель после получения нового паспорта. Вместе с заявлением необходимо взять с собой старый военный билет, копию всех страниц паспорта, фотографии, свидетельство о перемене имени, аттестат или диплом, справку о прохождении медкомиссии, справку о составе семьи. Если военный билет не заменить, наступит административная ответственность. Новый билет должны выдать в течение 10—30 дней.

Во сколько мне обошлась смена имени

Смена имени — одна из самых дорогих услуг в российских загсах. Однако, если у вас на руках есть все документы и нет детей и машины, смена имени займет пару месяцев и будет стоить не больше 2000 Р .

Если же хотите путешествовать за границу, или вам придется заказывать дубликаты каких-то свидетельств, или вы состоите в браке, то хлопот будет значительно больше, а сумма вырастет в разы. Например, загранпаспорт сейчас стоит 3500 Р , если оплачивать пошлину на сайте госуслуг, а каждый новый документ — о заключении или расторжении брака и новые свидетельства о рождении детей — обойдется в 650 Р . Если водите автомобиль, готовьте еще 2000 Р за переоформление документов.

занял у меня процесс смены имени

В моем случае весь процесс занял пять месяцев: я начала готовиться к смене имени в феврале, постоянно сталкивалась с новыми трудностями и иногда опускала руки. Только в июле у меня появились новый загранпаспорт и страховой полис.

Что в имени тебе моём?

Наиболее приемлемой формой обращения к себе на работе россияне молодого и среднего возраста считают обращение на «вы» и по имени, тогда как старшее поколение предпочитает обращение по имени-отчеству – таковы результаты опроса, который был проведён Исследовательским центром портала SuperJob.ru среди 5 000 респондентов из всех округов РФ.

Обращение на «вы» и по имени считают наиболее уместным 44% россиян. О том, что «это удобно, демократично и не обидно», «уважительно и в то же время создаёт непринуждённую атмосферу в коллективе», говорили в своих комментариях как женщины, так и мужчины. Но среди женщин число приверженцев этой формы обращения заметно больше – каждая вторая женщина предпочитает, чтобы в офисе её называли по имени, но при этом на «вы». По словам женщин, это даёт им возможность почувствовать себя моложе: «Когда ко мне обращаются по отчеству, то возникает ощущение возраста, именно поэтому я предпочитаю по имени и на «вы»; «Обращение по имени без отчества омолаживает человека. Лично мне будет приятнее, если ко мне обратятся по имени, но на «вы». Можно отметить, что данная форма обращения одинаково популярна у россиян с различным уровнем дохода.

Обращаться в рабочей обстановке на «ты» и по имени считают допустимым 28% опрошенных, в основном это молодёжь до 20 лет. Молодые считают, что «так проще общаться», это помогает «устранить лишние преграды в коммуникациях и сделать отношения более доверительными». Однако при этом респонденты уточняют, что подобное возможно только в хорошем, сложившемся коллективе. Чаще других обращаться на «ты» и по имени предпочитают респонденты с ежемесячным доходом 10-20 тысяч рублей.

20% участников опроса убеждены, что в офисе лучше обращаться друг к другу на «вы» и по имени-отчеству. «Не терплю панибратства», – признаются они. Больше остальных убеждены в необходимости вежливой формы обращения респонденты среднего и старшего возраста. По их мнению, на работе «необходимо придерживаться профессиональной этики», «должна соблюдаться строгая субординация». Некоторые отмечают, что такая форма обращения традиционна для нашей страны и изменять её в угоду западным веяниям не следует: «Так было принято в дореволюционной России, а затем и в советском обществе. Сейчас под влиянием западной культуры эта форма стала вытесняться обращением по имени. Но стоит отметить, что в английском языке, в отличие от русского, нет понятия отчества, соответственно, обращения по имени-отчеству у англоговорящих нет. Нельзя слепо следовать чужой культуре, считая это прогрессом». Наиболее уместным обращение к себе на «вы» и по имени-отчеству считают респонденты с ежемесячным доходом свыше 30 тысяч рублей.

Обращение на «вы», по фамилии, с приставкой «господин» или «госпожа» считает уместным только 1% участников опроса («Это немного непривычно и не всегда приемлемо, но всё-таки это прилично, вежливо и очень учтиво»).

7% опрошенных признались, что им не важно, как к ним обращаются коллеги. Многие из тех, кто предпочёл данный вариант ответа, отмечали, что форма обращения зависит от обстоятельств, занимаемой человеком должности, воспитания, а также правил, принятых в конкретной компании. По мнению респондентов, «главное – не обращение, а отношение».

Читайте также:
Если девушка бросила она вернется

Как отвечали на аналогичный вопрос Исследовательского центра украинцы, можно посмотреть здесь.

Место проведения опроса: РФ, все округа
Время проведения: 28 февраля – 3 марта 2008 года
Исследуемая совокупность: экономически активные россияне старше 18 лет
Размер выборки: 5 000 респондентов

Вопрос:
«Какое обращение к себе на работе Вы считаете наиболее уместным?»


Ответы респондентов распределились следующим образом:

Вариант ответа Все Пол Возраст, лет
муж жен до 19 20-29 30-39 40-49 50 и старше
по имени, но на «вы» 44% 36% 51% 41% 44% 47% 40% 26%
на «ты» и по имени 28% 29% 28% 47% 38% 23% 13% 10%
на «вы» и по имени-отчеству 20% 25% 15% 5% 10% 22% 38% 56%
мне всё равно / затрудняюсь ответить 7% 9% 6% 6% 7% 7% 8% 7%
на «вы», по фамилии, с приставкой «г-н» / «г-жа» 1% 1% 0% 1% 1% 1% 1% 1%

Вариант ответа Все Ежемесячный доход, руб.
до 9999 10000-19000 20000-29000 30000-39000 от 40000
по имени, но на «вы» 44% 48% 41% 42% 44% 42%
на «ты» и по имени 28% 32% 38% 33% 28% 21%
на «вы» и по имени-отчеству 20% 13% 12% 16% 20% 30%
мне всё равно / затрудняюсь ответить 7% 7% 8% 8% 7% 6%
на «вы», по фамилии, с приставкой «г-н» / «г-жа» 1% 0% 1% 1% 1% 1%

Некоторые комментарии респондентов:

«По имени, но на «вы» – 44%
«Работа есть работа. Должна соблюдаться дистанция».
«Обращение на «вы» это, с одной стороны, уважительно, а с другой – предполагает некоторую дистанцию. А на «ты» обращаются только к близким и друзьям, на мой взгляд».
«Общение на работе должно быть демократичным и уважительным».
«Смотря какая должность в компании».
«Я не люблю фамильярное обращение».
«Отношения с разными людьми на работе бывают разными».
«Работа это прежде всего работа! И на работе наиболее уместно обращение в деловом стиле, то есть на «вы» и по имени-отчеству. Если же в процессе работы человек дал своё согласие на то, чтобы его называли просто по имени, то всё равно лучше обращаться на «вы».
«Это зависит от коллектива».
«Сам не «тыкаю» и другим не прощаю».
«Всё зависит от личности, должности и т. д.».
«Только в России принято обращение по имени-отчеству. Запомнить имя человека проще. А обращение на «вы» говорит о почтении к человеку, его возрасту, статусу».
«Обращение по имени без отчества омолаживает человека. Лично мне будет приятнее, если ко мне обратятся по имени, но на «вы».
«Я привык к такому обращению в США – это удобно, демократично и не обидно».
«Это уважительно и создаёт непринуждённую атмосферу в коллективе».

«На «ты» и по имени» – 28%
«Смотря какая организация, какие отношения между подчинённым и начальником, между сослуживцами».
«Так проще общаться».
«Конечно, на «ты» и по имени. Это хорошо, но только для хорошего коллектива. Но к работникам, в общении с которыми лучше придерживаться некоторой дистанции, лучше обращаться на «вы» и иногда даже с отчеством».
«Я за демократию в коллективе. Прошу сотрудников говорить мне «ты» и называть по имени, хотя я старше всех и по возрасту, и по должности. Работе это не мешает».
«А вообще, это зависит от коллектива. Иногда обращение на «ты» не уместно».
«Так принято в нашей компании».
«Я ещё молода, так что до обращения на «вы» надо дожить!»
«Я предпочитаю простые дружественные отношения с подчинёнными».
«Так проще, но сначала лучше на «вы».
«Надо устранить лишние преграды в коммуникациях, сделать отношения более доверительными».
«Зачем усложнять? Чем проще взаимоотношения, тем лучше».
«Если меня называют по имени-отчеству, то я начинаю себя чувствовать не в своей тарелке».
«К людям, с которыми нужно общаться по работе каждый день, лучше обращаться на «ты» , так как это немного сближает».

«На «вы» и по имени-отчеству» – 20%
«Всё-таки уместно по имени-отчеству! Ничего страшного в этом нет!»
«Так принято среди сослуживцев».
«Прожив более полувека, имея за плечами 30 лет трудового стажа, хочу верить, что я заработал не только нищенское пенсионное пособие, но и уважительное обращение сослуживцев (включая руководителей) по имени-отчеству с местоимением «вы».
«Деловой этикет».
«Я не люблю, когда начальники начинают к тебе обращаться на «ты» в силу расставленных ими же приоритетов в отношениях («я – начальник, ты – подчинённый»). Это унижает моё человеческое достоинство. »
«Я считаю, что люди с высшим образованием в формальной обстановке (в офисе, на переговорах и т. д.) обязательно должны обращаться друг к другу как минимум на «вы», а в идеале – по имени-отчеству. Но и перегибать палку, добавляя приставку «г-н» / «г-жа», всё же не стоит».
«Я работаю директором школы. По-другому не получается!»

«Мне всё равно / затрудняюсь ответить» – 7%
«Это зависит от возраста, должности, личных качеств и воспитания человека».
«Внутри коллектива и в неофициальной обстановке (за чашкой чая, например) можно по имени и на «ты», а в рабочей обстановке предпочтительно на «вы» и по имени-отчеству».
«Главное – не обращение, а отношение».
«По имени и отчеству, но на «ты».
«Всё определяется обстоятельствами».
«Всё зависит от занимаемой должности: если секретарь, то на «ты» и по имени, а если начальник – на «вы» и по имени-отчеству».
«В каждой компании свои правила. Я считаю неуместным их нарушение».
«Я не придаю этому особого значения».
«Это зависит от того, кто из сотрудников обращается – руководитель или подчинённый».
«Самое главное, чтобы вас уважали».

«На «вы», по фамилии, с приставкой «г-н» / «г-жа»» – 1%
«Это немного непривычно и не всегда приемлемо, но всё-таки это прилично, вежливо и очень учтиво».

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: